当前所在位置:珠峰网资料 >> 外贸 >> 外销员 >> 正文
外销员日语辅导:在旅店
发布时间:2010/12/15 20:15:21 来源:城市学习网 编辑:admin
  在旅店
  人物:李銘
  ホテルフロント係  旅馆前台服务员
  係   : いらっしゃいませ。お泊りでございますか。
  欢迎光临,您住宿吗?
  李   : 李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。
  我叫李铭,我已经用电话预订了房间。
  係   : ちょっとお待ちくださいませ。??????はい、確かにご予約をいただいております。お二人様で、2日間のご滞在でございますね。
  请稍候。哦,的确预订了。两位先生,计划住两天吧。
  李   : そうです。
  是的。
  係   : 恐れ入りますが、こちらにお住所と、お名前をお書き願います。(しばらくして)
  对不起,请在这上面填上您的地址和姓名。(过了一会儿)
  係   : はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お部屋の鍵をお待ちくださいませ。
  让您久等了,您的房间是513,请收好钥匙。
  ボーイ:ただいまご案内いたします。
  让我带您去。
  李   : あのう、長距離電話もかけられますね。
  请问,可以打长途电话吗?
  ボーイ:はい、掛けられます。“0”をお回しになってから、先方の番号をそのままお回しになっていただければ通じます。内線は無料ですが、外線はすべてフロントのほうで決算されることになっております。
  可以。您只要先拨一个“0”,然后接着拨对方的电话号码就行了。内线电话可以免费使用,外线电话由总服务台结账。
  李   : はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。好的,知道了。再请问一下,用餐在那里?
  ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用意しております。それから、お部屋に案内書がありますので、どうぞご利用ください。
  哦,忘了告诉您了。走廊有一个餐厅,要是简单的饭菜,无论是西餐还是日本料理,那里都有。另外,房间里有一份简介,您可以看看。
  李   : どうもありがとうございます。
  谢谢。
  ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。
  如果有什么事,您可以打电话通知服务台。
  李   :どうも。
  谢谢。
  ボーイ:どうぞ、こちらへ。
  请这边走。
  相关常用语
  1  朝食は部屋まで届けてくれませんか。
  早餐能送到房间吗?
  2  マッサージは何時までですか。
  按摩营业到几点结束?
  3  モーニングコールを何時いたしましょうか。
  几点叫早?
  4  空港へのタクシーを予約してくれませんか。
  能否为我预订一辆出租车去机场?
  5  洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。
  请把衣物放入浴室的那个洗衣袋内就行了。
  6  もし急用があれば、このボタンを押しください。
  如果有急事,请按这个钮。
  7  ここにサインをお願いします。
  请在这里签名。
  8  失礼ですがパスポートを見せていただけませんか。
  对不起,能否看一下您的护照。
  9  お荷物をすぐお部屋までお届けいたします。
  您的行李马上送到您的房间。
  10 9時までに勘定をお願いします。
  请在9点钱把帐结好。
  小常识
  现在日本家庭的房间大多分有“样式”与“和式”两种。而供出差人员下榻的旅馆也有
  西式HOTEL和日式旅馆,HOTEL备有西式房间,与我们现在房间的布置差不多,有椅子、沙发、床等。而日式旅店通常为“和室”,没有椅子、沙发和床,只是在地板上铺着叫榻榻米的草垫子,其作用相当于我们现在的地毯。“榻榻米”其实就是一种草垫子,底层用稻草编成,上面再铺上用灯心草编织的席面。人们平时跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走时不能穿拖鞋。
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved