PHIL WATSON: This is the outline design concept.
菲尔.沃森:这是设计理念的大体轮廓。
PHIL WATSON: This is the outline design concept.
菲尔.沃森:这是设计理念的大体轮廓。
This goes with that and this copy goes on the side of the box over here.
这个和那个相搭配,这个放在这边的箱子的上边。
This goes with that and this copy goes on the side of the box over here.
这个和那个相搭配,这个放在这边的箱子的上边。
So, what do you think?
你认为怎么样?
So, what do you think?
你认为怎么样?
DON BRADLEY: What do you think, Edward?
堂.布拉德利:你认为怎么样, 爱德华?
DON BRADLEY: What do you think, Edward?
堂.布拉德利:你认为怎么样, 爱德华?
EDWARD GREEN: I think the design is very good. But not for this product.
爱德华.格林:我认为设计很棒。但不适合这款产品。
EDWARD GREEN: I think the design is very good. But not for this product.
爱德华.格林:我认为设计很棒。但不适合这款产品。
DON BRADLEY: I agree. I' m sorry Phil but it seems rather young for our market.
堂.布拉德利:我同意。对不起菲尔,但对我们的市场而言有点不成熟。
DON BRADLEY: I agree. I' m sorry Phil but it seems rather young for our market.
堂.布拉德利:我同意。对不起菲尔,但对我们的市场而言有点不成熟。
EDWARD GREEN: Yes, it' s very bright.
爱德华.格林:是的,颜色太艳。
EDWARD GREEN: Yes, it' s very bright.
爱德华.格林:是的,颜色太艳。
It looks really good but Big Boss is a niche product.
设计看起来确实不错,但“大老板”是个利基市场。
It looks really good but Big Boss is a niche product.
设计看起来确实不错,但“大老板”是个利基市场。
We are targeting the product at the children of well-educated, high income, young professionals.
我们的产品锁定的是受过良好教育的儿童、收入高的年轻专业人士。
We are targeting the product at the children of well-educated, high income, young professionals.
我们的产品锁定的是受过良好教育的儿童、收入高的年轻专业人士。
And don' t forget we expect adults to buy Big Boss as well.
别忘了,我们也希望成年人购买“大老板”。
And don' t forget we expect adults to buy Big Boss as well.
别忘了,我们也希望成年人购买“大老板”。
GERALDINE: I' m sorry, deliveries are through the side door.
杰拉尔丁:对不起, 送货要走侧门。
GERALDINE: I' m sorry, deliveries are through the side door.
杰拉尔丁:对不起, 送货要走侧门。
You go out of the building, turn left,
你出大厦,左转,
You go out of the building, turn left,
你出大厦,左转,
and there' s a door on the right hand side marked deliveries. Okay?
右手边有个门,上面写着送货。好吗?
and there' s a door on the right hand side marked deliveries. Okay?
右手边有个门,上面写着送货。好吗?: [NextPage]
GERALDINE: Hello, Bibury Systems. Oh, hello, Kate...
杰拉尔丁:你好, Bibury系统公司。哦, 你好, 凯特……
GERALDINE: Hello, Bibury Systems. Oh, hello, Kate...
杰拉尔丁:你好, Bibury系统公司。哦, 你好, 凯特……
CLIVE HARRIS: Is that Kate Mckenna?
克莱夫.哈里斯:是凯特.麦凯纳吗?
CLIVE HARRIS: Is that Kate Mckenna?
克莱夫.哈里斯:是凯特.麦凯纳吗?
I' ll have a word.
我想跟他谈一下。
I' ll have a word.
我想跟他谈一下。
CLIVE HARRIS: Hello, Kate. How' s your trip?...
克莱夫.哈里斯:你好, 凯特。你的旅行怎样?……
CLIVE HARRIS: Hello, Kate. How' s your trip?...
克莱夫.哈里斯:你好, 凯特。你的旅行怎样?……
Good...We need you back here as soon as possible...
好…… 我们需要你尽快赶回来……
Good...We need you back here as soon as possible...
好…… 我们需要你尽快赶回来……
Good luck!
祝你好运!
Good luck!
祝你好运!
GERALDINE: Sorry to disturb you, Derek.
杰拉尔丁:抱歉打搅你, 德里克。
GERALDINE: Sorry to disturb you, Derek.
杰拉尔丁:抱歉打搅你, 德里克。
DEREK: Not at all.
德里克:没关系。
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|