KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna.
凯特.麦凯纳:打扰一下。你好, 凯特.麦凯纳。
KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna.
凯特.麦凯纳:打扰一下。你好, 凯特.麦凯纳。
EDWARD GREEN: What is Kate's job?
爱德华.格林:凯特的工作职责是什么?
EDWARD GREEN: What is Kate's job?
爱德华.格林:凯特的工作职责是什么?
JENNY ROSS: She is Head of Sales. She's good.
詹妮.罗斯:她是销售部的主管。她很能干。
JENNY ROSS: She is Head of Sales. She's good.
詹妮.罗斯:她是销售部的主管。她很能干。
EDWARD GREEN: Where does she fit into the company structure?
爱德华.格林:她在公司架构中的位置是怎样的?
EDWARD GREEN: Where does she fit into the company structure?
爱德华.格林:她在公司架构中的位置是怎样的?
JENNY ROSS: Here's the company structure. You see Don is Sales and Marketing Director and is on the Board. Kate reports to Don. You are here and you report to Don.
詹妮.罗斯: 公司架构是这样的。堂是销售和市场营销总监,是董事会的成员。凯特向堂报告工作。你的位置在这儿,你向堂报告工作。
JENNY ROSS: Here's the company structure. You see Don is Sales and Marketing Director and is on the Board. Kate reports to Don. You are here and you report to Don.
詹妮.罗斯: 公司架构是这样的。堂是销售和市场营销总监,是董事会的成员。凯特向堂报告工作。你的位置在这儿,你向堂报告工作。
JENNY ROSS: This is the boardroom. And here we have a range of products. Our toys.
詹妮.罗斯:这是会议室。这里是我们的一系列产品。玩具。
JENNY ROSS: This is the boardroom. And here we have a range of products. Our toys.
詹妮.罗斯:这是会议室。这里是我们的一系列产品。玩具。
Come on, let's go to the R & D workshop.
来,我们去看一下R & D车间。
Come on, let's go to the R & D workshop.
来,我们去看一下R & D车间。
EDWARD GREEN: I'm sorry. R & D?
爱德华.格林:对不起。R & D什么意思啊?
EDWARD GREEN: I'm sorry. R & D?
爱德华.格林:对不起。R & D什么意思啊?
JENNY ROSS: That's Research and Development.
詹妮.罗斯:就是研发部,研究和发展的意思。
JENNY ROSS: That's Research and Development.
詹妮.罗斯:就是研发部,研究和发展的意思。
EDWARD GREEN: Ah, right.
爱德华.格林:啊,明白了。
EDWARD GREEN: Ah, right.
爱德华.格林:啊,明白了。
GERALDINE: ...Thank you for calling... Goodbye.
杰拉尔丁:……谢谢您的来电 …… 再见。
GERALDINE: ...Thank you for calling... Goodbye.
杰拉尔丁:……谢谢您的来电 …… 再见。
JENNY ROSS: The Managing Director's office is on the first floor. Clive Harris. We call him Clive.
詹妮.罗斯:总裁的办公室在一楼。克莱夫·哈里斯。我们叫他克莱夫。
JENNY ROSS: The Managing Director's office is on the first floor. Clive Harris. We call him Clive.
詹妮.罗斯:总裁的办公室在一楼。克莱夫·哈里斯。我们叫他克莱夫。
Ah, this is Clive's secretary, Sally.
啊, 这是克莱夫的秘书, 萨利。
Ah, this is Clive's secretary, Sally.
啊, 这是克莱夫的秘书, 萨利。
EDWARD GREEN: hello.
爱德华.格林:你好。
EDWARD GREEN: hello.
爱德华.格林:你好。
JENNY ROSS: And you have met Geraldine, our receptionist?
詹妮.罗斯:这个你已经见过了,杰拉尔丁,我们的接待员?
JENNY ROSS: And you have met Geraldine, our receptionist?
詹妮.罗斯:这个你已经见过了,杰拉尔丁,我们的接待员?
GERALDINE: Hi.
杰拉尔丁:你好。: [NextPage]
GERALDINE: Hi.
杰拉尔丁:你好。
JENNY ROSS: So, this is the Research and Development Department.
詹妮.罗斯:那,这就是研发部。
JENNY ROSS: So, this is the Research and Development Department.
詹妮.罗斯:那,这就是研发部。
This is Bob and that's Pete. They are Research Assistants.
这位是鲍勃,那个是皮特。他们是研发助理。
This is Bob and that's Pete. They are Research Assistants.
这位是鲍勃,那个是皮特。他们是研发助理。
And through here is Derek Jones' office.
这里过去就是德里克·琼斯的办公室了。
And through here is Derek Jones' office.
这里过去就是德里克·琼斯的办公室了。
He has a team of six people.
他的团队有六个人。
He as a team of six people.
他的团队有六个人。
Derek, this is Edward Green. He's our new...
德里克,这位是爱德华.格林。他是我们新来的 ……
Derek, this is Edward Green. He's our new...
德里克,这位是爱德华.格林。他是我们新来的 ……
DEREK JONES: Please.
德里克.琼斯:拜托。
DEREK JONES: Please.
德里克.琼斯:拜托。
JENNY ROSS: Oh, you're busy. Sorry.
詹妮.罗斯:哦,你忙吧。对不起。
JENNY ROSS: Oh, you're busy. Sorry.
詹妮.罗斯:哦,你忙吧。对不起。
DEREK JONES: No. Please wait.
德里克.琼斯:不。请稍等。
DEREK JONES: No. Please wait.
德里克.琼斯:不。请稍等。
There. Finished. Good. Do you like it?
啊,完成了。很好。你喜欢吗?
There. Finished. Good. Do you like it?
啊,完成了。很好。你喜欢吗?
EDWARD GREEN: Errr. What is it?
爱德华.格林:哦,这是什么?
EDWARD GREEN: Errr. What is it?
爱德华.格林:哦,这是什么?
DEREK JONES: It's a toy. It's a new electronic toy.
德里克.琼斯:是个玩具。是种新型电子玩具。
DEREK JONES: It's a toy. It's a new electronic toy.
德里克.琼斯:是个玩具。是种新型电子玩具。
EDWARD GREEN: It's very good. Edward Green. Pleased to meet you.
爱德华.格林:很好啊。爱德华o格林。见到你很高兴。
EDWARD GREEN: It's very good. Edward Green. Pleased to meet you.
爱德华.格林:很好啊。爱德华o格林。见到你很高兴。
DEREK JONES: Derek Jones. Welcome to Bibury Systems.
德里克.琼斯:德里克.琼斯。欢迎加入Bibury系统公司。
DEREK JONES: Derek Jones. Welcome to Bibury Systems.
德里克.琼斯:德里克.琼斯。欢迎加入Bibury系统公司。
EDWARD GREEN: Thank you.
爱德华.格林:谢谢。
EDWARD GREEN: Thank you.
爱德华.格林:谢谢。
DON BRADLEY: Edward Green starts today.
堂.布拉德利:爱德华.格林今天开始上班。
DON BRADLEY: Edward Green starts today.
堂.布拉德利:爱德华.格林今天开始上班。
He's the new Marketing Executive.
他是新的销售主管。
He's the new Marketing Executive.
他是新的销售主管。
CLIVE HARRIS: Oh yes. Is he good?
克莱夫.哈里斯:哦。他行吗?
CLIVE HARRIS: Oh yes. Is he good?
克莱夫.哈里斯:哦。他行吗?
DON BRADLEY: I don's know. He's young.
堂.布拉德利:不知道。他年轻,聪明。
DON BRADLEY: I don's know. He's young.
堂.布拉德利:不知道。他年轻,聪明。
He's intelligent. He is well-qualified, but of course he has no experience.
他很合乎条件,但就是没经验。: [NextPage]
He's intelligent. He is well-qualified, but of course he has no experience.
他很合乎条件,但就是没经验。
DEREK JONES: So, that's the existing product range.
德里克·琼斯 那么,这就是现有的产品类别。
DEREK JONES: So, that's the existing product range.
德里克·琼斯 那么,这就是现有的产品类别。
This is a very new product. In fact, this is a prototype.
这是个很新的产品。其实,这还是模型个模型。
This is a very new product. In fact, this is a prototype.
这是个很新的产品。其实,这还是模型个模型。
EDWARD GREEN: What is it?
爱德华.格林:是什么东西?
EDWARD GREEN: What is it?
爱德华.格林:是什么东西?
DEREK JONES: It's a called Big Boss.
德里克.琼斯:叫做 “大老板”。
DEREK JONES: It's a called Big Boss.
德里克.琼斯:叫做 “大老板”。
EDWARD GREEN: Big Boss? What does it do?
爱德华.格林: “大老板”? 有什么功能?
EDWARD GREEN: Big Boss? What does it do?
爱德华.格林: “大老板”? 有什么功能?
DEREK JONES: Ahah! Look: Say"Hello, Big Boss".
德里克.琼斯:啊!看着:说“你好,大老板”。
DEREK JONES: Ahah! Look: Say"Hello, Big Boss".
德里克.琼斯:啊!看着:说“你好,大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好, “大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好, “大老板”。
DEREK JONES: No, no. Into the microphone.
德里克.琼斯:不,不。对着麦克风说。
DEREK JONES: No, no. Into the microphone.
德里克.琼斯:不,不。对着麦克风说。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好,“大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好,“大老板”。
DEREK JONES: Try again.
德里克.琼斯:再试一次。
DEREK JONES: Tryagain.
德里克.琼斯:再试一次。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好,“大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
爱德华.格林:你好,“大老板”。
BIG BOSS: Hi. Edward. Welcome to Bibury Systems.
“大老板”:你好。爱德华。欢迎加入Bibury系统公司。
BIG BOSS: Hi. Edward. Welcome to Bibury Systems.
“大老板”:你好。爱德华。欢迎加入Bibury系统公司。
CLIVE HARRIS: What do you think, Don?
克莱夫.哈里斯:堂,你认为怎么样?
CLIVE HARRIS: What do you think, Don?
克莱夫.哈里斯:堂,你认为怎么样?
DON BRADLEY: I don't like this design.
堂.布拉德利:我不喜欢这个设计。
DON BRADLEY: I don't like this design.
堂.布拉德利:我不喜欢这个设计。
CLIVE HARRIS: I agree. It's not good.
克莱夫.哈里斯:我有同感。还不是很好。
CLIVE HARRIS: I agree. It's not good.
克莱夫.哈里斯:我有同感。还不是很好。
I like this one. He looks angry.
我喜欢这个。他看上去生气的样子。
I like this one. He looks angry.
我喜欢这个。他看上去生气的样子。
DON BRADLEY: Yes, I think it is very funny.
堂.布拉德利:对,很有趣。
DON BRADLEY: Yes, I think it is very funny.
堂.布拉德利:对,很有趣。
DEREK JONES: What do you think?
德里克.琼斯:你认为怎么样?
DEREK JONES: What do you think?
德里克.琼斯:你认为怎么样?
EDWARD GREEN: What about glasses?
爱德华.格林:加上眼镜怎样?
EDWARD GREEN: What about glasses?
爱德华.格林:加上眼镜怎样?
DEREK JONES: That is very good.
德里克.琼斯:太棒了。
DEREK JONES: That is very good.
德里克.琼斯:太棒了。
DEREK JONES: Good idea! Brilliant!
德里克.琼斯:好注意! 真聪明!
DEREK JONES: Good idea! Brilliant!
德里克.琼斯:好注意! 真聪明!
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|