当前所在位置:珠峰网资料 >> 外贸 >> 外销员 >> 正文
外销员考试外贸英语英译汉概要(四)
发布时间:2009/10/16 18:20:31 来源:城市学习网 编辑:admin
  (二)句子层面
  1、调整结构
  He spoke with understandable pride of his experience.
  他自豪地讲起他的经历,这是可以理解的。
  2、加词解释
  (1)意义或修饰上增词
  Enclosed is our latest catalogue.
  随函附上我们最新的商品目录。
  Trade wars arise from a ruthless determination on the part of a company or country to capture the market.
  贸易战是一个公司或国家为占领市场而做出无情的决定引起的。(增加了动词“做出”)
  With what enthusiasm the Chinese people are building socialism.
  中国人民正在以多么高的热情建设社会主义呀!(增加了形容词“高的”)
  This typewriter is indeed cheap and fine.
  这部打字机真是价廉物美。(增加了形容词前的名词)
  The two countries cooperated militarily, politically and economically.
  两国在军事、政治和经济等方面进行了合作。(增加“等方面”表示概括性的词)
  (2)句法上增词
  Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.
  读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。(增加了省略的动词)
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15066211号
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved